PA del episodio: 360
Golds del Episodio: 182
Las respuestas de color VERDE significan que aumenta el Lovometro
Las respuestas de color ROJO significan que baja el Lovometro
NOTA 1: Por cuestiones de generalidad se le nombrará a la protagonista como "Sucrette", tengan en cuenta que el nombre puede personalizarse
NOTA 2: Esta guía solo contiene las respuestas para los diálogos con NATHANIEL, si buscan la respuesta de algún otro personaje o la guía general del episodio pueden revisar el siguiente LINK
Conjuntos para el Episodio AQUÍ
Ubicaciones de la tía Agatha AQUÍ
Nathaniel: Entonces, ha sido un placer, bienvenido.
a. Aquí está la sala de delegados. Si necesita ayuda otra vez, le aconsejo que le pregunte a Nathaniel, es muy servicial.
b. Aquí está la sala de delegados. Si necesita ayuda otra vez, le aconsejo que le pregunte a Nathaniel, está dispuesto a todo por quedar bien.
c. Aquí está la sala de delegados. Si necesita ayuda otra vez...
Nathaniel: ¿Lo dices en serio?
a. No, no va en serio...
b. ¡Claro que sí! Haz algo, por favor.
c. ¡No es la primera vez que te lo digo!
Nathaniel: Me sabe fatal, es verdad que últimamente está imposible en casa también... Te podría devolver el dinero, si eso.
a. No es por el dinero... ¿Podrías hablar con ella para que al menos me deje en paz? (Nos da 15$)
b. Me ha quitado 10$, pero quiero que se lleve una buena lección... (Nos da 10$)
c. Vale, devuélveme mis 10$ y asunto cerrado. (Nos da 10$)
Nathaniel: Todavía no, no he tenido tiempo.
a. En serio, es tu hermana, muévete.
b. Vale. De todas maneras, ya no hay prisa.
c. Vale, luego vengo.
Nathaniel: Pues... en realidad, no. Lo siento.
a. Tengo que encontrar la forma de devolvérsela a tu hermana.
b. Bueno, me quiero vengar de tu hermana.
c. Bueno, ¿no me quieres ayudar a darle una lección a tu hermana?
Nathaniel: ¿Te quieres vengar? ¿No es un poco tonto actuar como ella?
a. ¡Puedo ser peor que ella!
b. ¡Bueno, espera! Tampoco nada muy cruel.
c. Parece que "la administración" no hace nada al respecto, así que tendré que arreglármelas por mi cuenta.
Nathaniel: Por fin he podido hablar con Amber.
a. Ya lo sé, gracias, acaba de atacarme. ¿Qué le has dicho?
b. Me había dado cuenta. No ha tardado ni dos minutos en atacarme. ¿Ha servido de algo lo que le has dicho?
c. ¿Y qué le has dicho? Porque no parece que haya servido de mucho...
Nathaniel: Ah... Se lo ha tomado muy mal, y me respondido que si yo hacía eso, ella diría a nuestros padres que me meto con ella en el instituto.
a. Pero no es verdad, ¿no?
b. Bien por ti, con todo el tiempo que llevo diciéndote que tu hermana es lo peor...
Nathaniel: No es muy agradable, pero vale, si quieres... Mi hermana me ha sorprendido, en serio que no pensaba que se comportara así en el instituto, tendría que haberte escuchado antes.
a. ¡Por fin reconoces que no tenías razón! ¿Me vas a ayudar ahora?
b. No pasa nada, pero me vas a ayudar, ¿a que sí?
c. Me vas a ayudar para que te perdone, ¿no?
Nathaniel: Hablas de tu venganza, ¿no? ¿Qué quieres exactamente?
a. ¡Haz que la echen del instituto!
b. Algún detalle, algo que no le guste...
c. ¡Hacérselo pasar mal!
Nathaniel: Siempre la han aterrorizado las arañas, ¿quizás puedes utilizar eso?
a. ¿Me estás diciendo que tengo que ir a buscar arañas? Qué asco...
b. ¡Pero yo también le tengo miedo a las arañas!
c. ¿Cómo quieres que yo haga nada con arañas?
Nathaniel: ¡Sucrette! La directora acaba de comunicarme que estás castigada porque te ha encontrado haciendo una pintada en una taquilla con Li, ¿es cierto?
a. ¡Es tu culpa! He tardado mucho en meter las arañas en su taquilla y me han pillado...
b. Sí, me pilló Li, que acabó metida en esto y ahora estamos castigadas las dos...
c. Sí... Recae sobre mí y eso que es la primera vez que hago nada...
Nathaniel: Te dije que era una mala idea hacerlo.
a. Eh, ya vale, no me des una charla...
b. Era tentador... Pero no tuve suerte.
c. Simplemente estaba en el sitio equivocado en el momento equivocado, pero lo volvería a hacer si pudiera.
Nathaniel: Ah, es verdad que te quedaste después de las clases... ¿Y qué viste, entonces?
a. ¿Estás bien? Pareces raro.
b. Eh... Sí, estaba con Li, ya sabes. ¿Por qué? Pareces raro.
c. ¡Adivina!
Nathaniel: Cof, cof (tose) ¿Un, un fantasma, dices?
a. ¡Sí! ¡Dio un miedo! Estaba con Li en el hueco de la escalera, nos íbamos a ir y de repente oímos un ruido y vimos una sombra y... Nos fuimos corriendo.
b. Sí, como un grito, ¡y apareció una gran sombra!
c. Creo que sí, bueno, no sé si era un fantasma, pero vimos aparecer una sombra humana.
Nathaniel: Diría que son imaginaciones vuestras
a. ¡Te aseguro que hay un fantasma! Voy a investigar...
b. ¡No nos lo hemos podido inventar las dos! Yo voy a investigar...
c. No creo... Yo voy a investigar.
Nathaniel: ¿Por qué quieres investigarlo? ¿De verdad crees en los fantasmas?
a. Sí, estoy segura de que existen.
b. ¿A lo mejor? En cualquier caso, había algo o alguien, eso seguro.
Nathaniel: ¿Piezas de plástico y colillas? Esto no demuestra absolutamente nada.
a. ¿No te das cuenta?
b. Eh... Sí, había alguien.
c. ¿No hay un vigilante nocturno en la escuela? Iris lo pensó.
Nathaniel: ¿Qué es lo que has visto ahora?
a. ¡Sabes muy bien de lo que hablo!
b. ¡Volvió a aparecer el fantasma!
c. En realidad, volví a escuchar el mismo ruido, pero no vi nada...
Nathaniel: Alguien lo pudo perder al inicio de las clases. Lo voy a guardar si quieres, por si alguien lo viniera a buscar.
a. No, estoy segura de que perdieron estos objetos por la noche, y voy a descubrir de quién son.
b. No, voy a descubrir quién se cuela en el instituto por la noche.
c. Eh... Voy a ver si consigo descubrir quién es el propietario. Si no, te los doy.